Аллея переводчиков
Часть 1: Пространство для внутреннего слуха. Замысел, родившийся в тишине
Часть 2: Присядь на скамью Анны Отерн. Где искали единственное слово
Часть 3: Мост, который построили они. Диалог, длящийся после жизни
Аллея переводчиков
- г. Калининград, ул. Симайская, 40
Эхо на камне. Прогулка с голосами переводчиков
Текст читает известный актёр театра и кино, мастер художественного слова Алексей Ветров.
Вы услышите, как шепчет ветер в кронах старых лип, под которыми работали переводчики, и как тихо стучат клавиши пишущей машинки, воссозданные по архивным записям. Этот аудиорассказ проведёт вас по невидимой карте творческих мук и озарений, стоящих за каждой высеченной строкой. Вы станете свидетелем момента, когда Анна Отерн нашла то самое слово, и услышите, как спорят между собой разные переводческие школы, оживая в голосах актёров. Это путешествие в лабораторию, где рождается чудо — когда поэзия, не теряя своей души, обретает новое дыхание на другом языке. В финале у вас появится редкое чувство — понимание, что вы прошли не по аллее, а по своеобразному мосту, переброшенному через пропасти времени и границ.
загрузка карты...
Поделиться в социальных сетях: